Listen to pronunciation (Mandarin = standard Chinese without accent)
Note: This Chinese character can also be pronounced cháng. However, with a different pronunciation, the meaning of the character will change as well (not yet available in this dictionary).
English translations
market"Why are some translations grayed out?" Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 (bì) has the meaning must / to have to. However, the Chinese translation for "must" is not 必 (bì) but 必须 (bìxū)., classifier (for events of a certain duration), country fair"Why are some translations grayed out?" Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 (bì) has the meaning must / to have to. However, the Chinese translation for "must" is not 必 (bì) but 必须 (bìxū).
Chinese character and stroke order animation"How do I write 场 ( chăng ) correctly?"
The strokes that all Chinese characters are composed of are to be written in a certain order which has originally been defined by Chinese calligraphy. Writing all characters according to the same rules assures that their intended shape and style are generally preserved even if written by different writers. This dictionary shows you the correct stroke order as an animation for all characters so you can learn and understand how to write the character correctly. :
场 ( chang / chăng ) in traditional characters
場
Chinese Pinyin example sentence with 场 ( chang / chăng ) ⓘWriting in Pinyin Before using this Pinyin example sentence, consider that Chinese characters should always be your first choice in written communication. If you cannot use Chinese characters, it is preferable to use the Pinyin with tones. Only use the Pinyin without tones if there's no other option (e.g. writing a text message from/to a mobile phone that doesn't support special characters such as ā, í, ŏ, ù).