Phonetic script (Hanyu Pinyin)
Listen to pronunciation
(Mandarin = standard Chinese without accent)
(Sorry, we have not yet had the chance to record lüè with a Chinese native speaker).
brief"Why are some translations grayed out?"
Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 (bì) has the meaning must / to have to. However, the Chinese translation for "must" is not 必 (bì) but 必须 (bìxū)., summary, to omit,
sketchy"Why are some translations grayed out?"
Grayed-out terms are meanings of the character which cannot be used as translations. For example, 必 (bì) has the meaning must / to have to. However, the Chinese translation for "must" is not 必 (bì) but 必须 (bìxū)., outline, to leave out, strategy
Chinese character and stroke order animation"How do I write 略 ( lüè ) correctly?"
The strokes that all Chinese characters are composed of are to be written in a certain order which has originally been defined by Chinese calligraphy. Writing all characters according to the same rules assures that their intended shape and style are generally preserved even if written by different writers.
This dictionary shows you the correct stroke order as an animation for all characters so you can learn and understand how to write the character correctly. :
The traditional Chinese characters of lüè are identical with the modern (simplified) characters displayed above.
Tags and additional information
(Meaning of individual characters, character components etc.)
simple | general idea
Chinese example words containing the character 略 ( lüe / lüè )
安大略 ( Āndàlüè = Ontario )
More words that mean brief in Chinese
More words that mean summary in Chinese
View 略 ( lüe / lüè ) on your mobile
Simply scan this QR code:
Report missing or erroneous translation of lüe in English
Contact us! We always appreciate good suggestions and helpful criticism.
We're improving and extending this Chinese-English dictionary constantly. More words and more example sentences will be added soon.
Version 5.05 / Last updated: 2016-06-02